WROTA CHAŁUBIŃSKIEGO - IX/2018 Wrota Chałubińskiego, dawniej Zawracik – wąska przełęcz (2022 m n.p.m.) w głównej grani Tatr, pomiędzy Kopą nad Wrotami a Szpiglasowym Wierchem. Określana bywa też jako "skalna brama". Powstała na uskoku w strefie mylonitów. Ścieżka została przebudowana w latach 1889–1890 w łatwo dostępny szlak. Nazwę zmieniono na wniosek Walerego Eljasza-Radzikowskiego dla uczczenia zmarłego w 1889 r. Tytusa Chałubińskiego, współtwórcy Towarzystwa Tatrzańskiego i jednego z pierwszych badaczy przyrody tatrzańskiej. Obecnie po stronie polskiej Wrota Chałubińskiego dostępne są znakowanym szlakiem znad Morskiego Oka przez Dolinę za Mnichem. Na przełęczy rozpoczyna się niedostępna dla turystów droga przez Liptowskie Mury na Gładką Przełęcz. Dodatkowo Wrota Chałubińskiego stanowią jeden z krańców długiego odcinka grani, która została udostępniona dla taternictwa powierzchniowego w rejonie Doliny Rybiego Potoku. W rejonie przełęczy występuje bogata fauna i flora, w tym gatunki w Polsce występujące tylko w Tatrach i to na nielicznych stanowiskach. Z przełęczy piękna panorama na polską i słowacka stronę Tatr Wysokich.
Chalubinski Gate, formerly Zawracik - a narrow pass (2022 m a.s.l.) in the main ridge of the Tatra Mountains, between Kopa nad Wrotami Peak and Szpiglasowy Wierch Peak. It is also called as the "rock gate". It was formed on a fault in the mylonite zone. The path was rebuilt in the years 1889–1890 into an easily accessible trail. The name was changed at the request of Walery Eljasz-Radzikowski to commemorate Tytus Chałubinski, who died in 1889, co-founder of the Tatra Society and one of the first researchers of Tatra nature. Currently, on the Polish side, the Chalubinski Gate is accessible via trail from Sea Eye Lake through the Valley of the Monk. The road inaccessible to tourists through Liptovske Walls to Gladka Pass starts also here. Additionally, the Chalubinski Gate is one of the ends of a long section of the ridge, which has been made available for mountaineering in the region of the Fish Brook Valley. In the area of the pass, there are rich fauna and flora, including species in Poland occurring only in the Tatra Mountains and at a few sites. From the mountain pass a beautiful panorama of the Polish and Slovak side of the High Tatras. |
- Home
- Babia Góra - X/2021
- Buteanu - IX/2021
- Netedu - IX/2021
- Negoiu - IX/2021
- Varful Turnul - IX/2021
- Omu & Babele - IX/2021
- Gdańsk - VIII/2021
- Kościelec - VI/2021
- Małołączniak - X/2020
- Marmolada - VIII/2020
- Piz Boe - VIII/2020
- Tofane - VIII/2020
- Sorapis - VIII/2020
- Tre Cime - VIII/2020
- Zawrat - VII/2020
- Czantoria - IX/2019
- Albania - VIII/2019
- Corfu - VIII/2019
- Rytro - V/2019
- Muszyna - V/2019
- Skrzyczne - X/2018
- Chałubiński - IX/2018
- Tarnica - VIII/2018
- Wetlińska - VIII/2018
- Morsko - VII/2018
- Bobolice - VII/2018
- Mirów - VII/2018
- Samos - VI/2018
- Dobczyce - V/2018
- Mnikowska - IV/2018
- Tenczyn - IV/2018
- Korzkiew - III/2018
- Rabsztyn - IX/2017
- Bałtyk - VIII/2017
- Palenica - VI/2017
- Chęciny - V/2017
- Mogielica - V/2017
- Chochołowska - IV/2017
- Jaworzyna - II/2017
- Rusinowa - VIII/2016
- Kobylańska - VII/2014
- Pilsko - VI/2014
- Luboń Wielki - VI/2014
- Bolechowicka - III/2014
- Lanckorona - X/2013
- Kościeliska - VII/2013
- Szpiglasowy - VII/2013
- Granaty - VIII/2012
- Świnica - VII/2012
- Wołowiec - VII/2011
- Bocian - VII/2011
- Lipowiec - VIII/2010
- Kościelec - VIII/2010
- 5 Stawów - VIII/2010
- Sharm - IX/2009
- Kair - IX/2009
- Giza - IX/2009
- Dahab - IX/2009
- Wiśnicz - VIII/2009
- Czerwone - VII/2009
- Babia Góra - VII/2009
- Będzin - IV/2009
- Chochołowska - IV/2009
- Giewont - IX/2008
- Ogrodzieniec - IX/2008
- Wetlińska - V/2008
- Český Krumlov - V/2008
- Praga - V/2008
- Żar - IV/2008
- Antwerpia - XI/2007
- Iłża - X/2007
- Caryńska - IX/2007
- Tarnica - IX/2007
- Turbacz - VII/2007
- Niedzica - VI/2007
- Auschwitz - VI/2007
- Krzyżtopór - V/2007
- Morskie Oko - IV/2007
- Łysa Góra - IX/2006
- Ojców - IV/2006